Que lisez-vous? | Page 5 | Femiboard: Grossesse
  • Un soucis de santé, une inquiétude ? ici vous répond, Inscrivez-vous !

Que lisez-vous?

Uthetoon

Modé-Animatrice
Membre du personnel
#21
Re : Que lisez-vous?

Ah vi, c'est vrai que j'ai lu aussi tous les Harry Potter bien sûr ::D Et Narnia dernièrement, ainsi que tous les livres de Rosalind Laker (elle aussi j'adore, surtout le livre "Aux Marches du Palais") :)
C'est vrai que tout comme Briandhuet, je dévore les livres... Avant les grumeaux, je lisais un livre en 2 ou 3 jours...
 
#22
Re : Que lisez-vous?

harry potter fait aussi! mais en anglais (juste histoire de se la péter un peu :p)
 

Cilouna

Modé-Animatrice
Membre du personnel
#23
Re : Que lisez-vous?

C'est sûr que Harry Potter en Anglais ca doit pas être évident avec tout le vocabulaire loufoque employé...

D'ailleurs, une question parmi tant d'autre, ca se dit comment "moldu" en Anglais? :D
 
#25
Re : Que lisez-vous?

J'avoue que c'est pas le plus facile à lire... effectivement, quand tu tombes sur un mot que tu connais pas, tu te demandes si c'est un truc inventé ou bien juste que tu as besoin d'un dictionnaire. Mais les mots qu'elle invente viennent soit d'un jeu de mot anglais, donc on comprend assez vite, soit d'une racine latine, on y arrive quand même, soit d'un mot français et là c'est encore plus rapide.

Il faut savoir que le vieil anglais est très proche du français car Guillaume le conquérant a apporté la langue française à la cour d'angleterre (la devise de la Reine est d'ailleurs en français) . C'est comme ça qu'on trouve en anglais plusieurs mots définissant la même chose (ou avec une signification très proche), dont souvent une version "française". exemple: Hard et Difficult. Les mots français sont toujours considérés comme plus raffinés et plus "snobs" (puisque c'était la noblesse qui les employait). Et aujourd'hui, quand un français parle, il aura tendance à choisir le mot français au mot anglais, ce qui donne aux français un air "snobinard", d'où notre réputation là-bas...


Donc bref, JK Rowling qui a crée cet univers de magie qui s'inspire beaucoup de cette période médiévale (on le voit en regardant le film, les décors etc) utilise donc des racines françaises et latines. Puis je crois qu'elle a été prof de français ou qu'elle a vécu en france, je ne sais plus... Mais bon, je trouve qu'il y a beaucoup de mots français, de tournures de phrases plus françaises et latines que dans un livre américain par exemple. C'est plus facile donc à lire qu'on peut le penser. En tout cas, j'ai pas souvent ouvert mon dictionnaire ;)