Coucou,
Ca fait un moment que je voulais ouvrir cette discussion alors je me lance !
Voilà, comme certaines le savent, mon mari et moi sommes francais, vivons en Allemagne, et notre petit bout de chou sera donc bilingue :coeur: ...
J'imagine qu'il n'est pas le seul dans ce cas, peut-être avez-vous vous-mêmes été élevé(e)s dans un pays étranger avec 2 langues, ou bien vos enfants ?
En fait, j'avais envie de connaître vos expériences, conseils pour ne pas faire d'erreurs dans l'apprentissage des langues, etc.
Par exemple, au moment de l'apprentissage de la lecture, une amie m'avait dit qu'il fallait attendre que la lecture/écriture d'une des 2 langues soit maîtrisée avant d'apprendre à lire dans l'autre langue, étant donné que les sons ne sont pas les mêmes.
Voilà, donc si vous avez des conseils, des exemples de pièges à éviter, ou simplement envie de partager vos expériences, ce serait chouette :clap3:
Bisous :group:
Ca fait un moment que je voulais ouvrir cette discussion alors je me lance !
Voilà, comme certaines le savent, mon mari et moi sommes francais, vivons en Allemagne, et notre petit bout de chou sera donc bilingue :coeur: ...
J'imagine qu'il n'est pas le seul dans ce cas, peut-être avez-vous vous-mêmes été élevé(e)s dans un pays étranger avec 2 langues, ou bien vos enfants ?
En fait, j'avais envie de connaître vos expériences, conseils pour ne pas faire d'erreurs dans l'apprentissage des langues, etc.
Par exemple, au moment de l'apprentissage de la lecture, une amie m'avait dit qu'il fallait attendre que la lecture/écriture d'une des 2 langues soit maîtrisée avant d'apprendre à lire dans l'autre langue, étant donné que les sons ne sont pas les mêmes.
Voilà, donc si vous avez des conseils, des exemples de pièges à éviter, ou simplement envie de partager vos expériences, ce serait chouette :clap3:
Bisous :group: